Learn Burmese from Natural Talk
Hello! Greetings from the Burmese corner! I'm Kenneth Wong, a Burmese language instructor, author, and translator. This is a podcast series for intermediate and advanced Burmese language learners who want to learn Burmese by listening to natural conversation. Every two weeks or so, my cohost Mol Mol from Burmese Language Academy of Yangon (BLAY), some guest speakers, and I record and upload an episode on a specific topic. At the end of each episode, you'll find the keywords and phrases with their meanings. You can reach BLAY from its Facebook page: BurmeseLanguageAcademyofYangon. For more on the podcast series, visit the Learn Burmese from Natural Talk blog: http://burmeselessons.blogspot.com/
Learn Burmese from Natural Talk
On Chin People and Their Customs
For the most part, people associate Burma, or Myanmar, with pagodas and Buddhist monks, but in reality, the country is much more diverse. Its multi-faith population comprises Christians, Hindus, and Muslim communities in addition to the majority Buddhist Burmans. The population's ethnic makeup also includes Shan, Karen, Kachin, Kayah, Mon, and Chin peoples, among others. In this episode, special guest LungLunng Kutza, a Christian Chin based in Thailand, discusses the Matupi Chin group's customs, traditions, food, and the thriving Christian community he belongs to. He also teaches us basic Chin greetings and the Burmese equivalent of common Biblical terms and phrases. (Photo of LungLunng Kutza and wife, Kate, courtesy of LungLunng); Music clips from Uppbeat.io)
Vocabulary
ချင်း ethnic Chin people
ထုံးစံ customs
ရိုးရာ traditions
မြန်မာမှုပြုတယ် to Burmanize
ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း honestly
မျိုးနွယ်စု groups
လေယူလေသိမ်း accent
နှာသံ nasal sound
ကိုးကွယ်တယ် to worship, to believe in
နှစ်ခြင်းအသင်းတော် Baptist Church
ခြုံပြောတယ် to speak generally
အခြောက်လှန်းတယ် to dry something
ပြာမှုန့် ash powder
ကတော့ cone
စာဗူးသီး shredded, dried corn
ကလီစာ intestines
နူးသွားတယ် to become soft from cooking
ဝဥ / ပိန်းဥ taro
နုပ်နုပ်စင်းတယ် to mince
ပြည်မ mainland
အစေး sap
ကောက်သစ်စားပွဲ new harvest festival
နွားနောက် a special breed of buffalo-like cow
ခေါင်ရည် alcoholic drinks from the ethnic region
ဒိုင်း shield
ခရစ်ယာန် Christian
လည်လည်ဝယ်ဝယ် fluently
တရားဟောတယ် to preach
သိက္ခာတော်ရဆရာ reverend
သင်းအုပ်ဆရာ chief pastor
သမ္မာကျမ်းစာ The Bible
နှုတ်ကပါဌ်တော် the Words of God
ယေရှု Jesus Christ
အသက်သာပြောင်းလဲလာတယ် to be born again
ဆယ်ဖို့တစ်ဖို့ a tithe / one-tenth
ခရစ်တော်၌အိပ်ပျော်ခြင်း to sleep in the House of Christ, to pass away
ဘုရားဘုန်းတော်ဝင်စားသွားတယ် to went to the Eternal Lord, to pass away
ဘုရားရင်ခွင်ခိုနားသွားတယ် to take refuge in the bosom of God
ဓမ္မဟောင်း old testament
ဓမ္မသစ် new testament
တမန်တော် a term for the Apostles
သုံးပါးတစ်ဆူ Holy Trinity
လောက်စာလုံး pellets for the slingshot
နိဂုံးချုပ် conclusion
အိပ်မက်ကောင်းပါစေ Have a nice dream
Have a question about a Burmese word or phrase you heard here? Send us a message.